Pages

samedi 18 mars 2023

Printemps tardif Titre original : 晩春 (Banshun) Yasujiro Ozu

Noriko, à 27 ans, est la seule fille de la famille Somiya à ne pas être mariée. Elle vit cependant heureuse avec son père mais ce dernier pense qu'il est grand temps pour elle de penser au mariage. Noriko est réticente à l'idée de laisser son père seul mais elle finit tout de même par accepter. Après un dernier séjour à Kyoto en compagnie de sa fille, le père finit par ressentir cette solitude que sa fille avait tant redoutée.

Musique et chant du Japon Harue Momoyama

Harue Momoyama Hauta chantant "Les nuits d'automne sont longues" Un chef-d'œuvre d'Edo hauta qui aurait été composé pendant la période Tenpo. En général, il est interprété comme une chanson sur le cœur d'une femme, dans laquelle l'homme de ses rêves ne vient pas lui rendre visite même après la fin du clair de lune, et seul le son de la cloche sonne solitaire. tout en pensant au ciel lointain d'Edo alors qu'il travaillait dans une mine d'or. On dit qu'après la découverte de filons d'or et d'argent dans la mine d'Aikawa à Sado, le shogunat a établi un bureau de magistrat dans cette région et la population a dépassé les 100 000 habitants. Les creuseurs de mines d'or qui avaient été recrutés au début étaient un travail trop dur pour attirer les gens, et les pécheurs ont été exilés à Sado pour le travail. Si l'on considère cette "Nuit d'automne" comme l'œuvre d'un pécheur envoyé à la mine d'or, alors "Attendez une seconde, mais celui qui ne vient pas" est un messager du pardon d'Edo, et "Le nombre de doigts dort et se réveille" est Edo. C'est une chanson triste et déchirante sur le nombre d'années et de mois écoulés depuis que vous avez été libéré et que vous êtes en prison, illuminé par la pleine lune, tout en comptant vos doigts. Harue Momoyama a généralement chanté cette chanson depuis le début de la chanson, changeant le `` nu '' dans `` le cœur du spectateur de la lune parfaitement rond '' en `` ru '' comme `` le cœur du spectateur de la lune parfaitement rond ''. Je pense que c'est parce que je l'ai compris et chanté comme une chanson de cette mine d'or. Au fait, elle a demandé à M. Eijuzo, M. Kiyoomi Enjoji et M. Chido Soeda d'écouter ces paroles. Il y a des chansons qui ont de telles significations cachées derrière les chansons folkloriques de Kouta et Hauta. (Se référer au "Kouta" de Kikutaro Kimura) En tout cas, ce hauta de Harue Momoyama a un style inégalé avec l'utilisation du shamisen de Miyazono.
Momoyama Harue (桃山 晴衣, 1939–2008) was a Japanese singer-songwriter who specialized in the shamisen. Her real name was Kashima Harue (鹿島 晴江). Momoyama a commencé à apprendre à jouer du shamisen à l'âge de six ans. En 1961, avec le soutien de son père, Kashima Daiji (鹿島大治), chercheur en ryūkōka et en musique japonaise historique, elle fonde l'école Momoyama (桃山流, Momoyama-ryū) de jeu de shamisen et devient iemoto. Deux ans plus tard, en 1963, Momoyama découvre le style de jōruri Miyazono-bushi (宮薗節) et devient l'un des rares élèves de son dernier maître Miyazono Senju IV. En 1974, elle prend sa retraite en tant qu'iemoto de l'école Momoyama et devient la dernière disciple de Soeda Tomomichi, une autorité sur l'enka des ères Meiji et Taishō. En 1981, Momoyama a lancé un projet visant à ressusciter le Ryōjin Hishō, une collection de chansons de la période Heian.[1] Cela en vint à occuper la plus grande partie du reste de sa vie. Lors d'une tournée en Europe, elle rencontre le percussionniste Tsuchitori Toshiyuki. Les deux ont ensuite fondé le label Ryūkō Gakusha (立光学舍) en 1987, Plus tard, les deux ont collaboré avec d'autres artistes, dont Ōno Kazuo. Elle est décédée d'un cancer du sein dans un hôpital le 5 décembre 2008 à Nisshin, Aichi. Elle avait 69 ans. Après sa mort, Tsuchitori a continué à faire connaître sa musique.

AWAODORI fragment un film de Nagaoka Mile

二年前のことなので、ボヤケてはいるが、記憶を辿ると、これは手持ちでの撮影だった。 カメラ小僧のおじさんたちの渦の中で、頑なな三脚禁止令が出ていて、ポジション取りのため 仕方なく中腰の状態で、プルプルしながら何十分も手持ちでの撮影。 上に櫓を立てて堂々とデカい立派な機材で撮影するNHK様に殺意を覚えながらも、 絶対に誰にも負けないと歯を食いしばって撮った懐かしいDSLRやりたてホヤホヤの作品である。 DSLRに適したシャッタースピードが、50と知らず、おそらく100か120ぐらいの高速シャッターで 撮ってしまったが為、やたらに周囲の人々の扇ぐ団扇が早く、動きもチョコマカとしている。 また、録音マイクのスイッチを入れ忘れたため、音が撮れていない。にもかかわらず、音が入っているのは、余りにも環境音が大きかったが為に、OFFの上から収音してしまったもので、ノイズの裏にそれがのっている。 技術的には全然だが、かえって今見ると面白さがある。そんな作品を、阿波踊り初日に公開することにする。 C'était il y a deux ans, donc c'est un peu flou, mais d'après mes souvenirs, c'était une prise de vue à main levée. Dans le tourbillon des oncles caméramans, une interdiction obstinée des trépieds a été prononcée, et pour le positionnement Je n'avais pas d'autre choix que de filmer à main levée pendant des dizaines de minutes en secouant la tête. Tout en ressentant une intention meurtrière à NHK, qui tire avec un grand et splendide équipement avec une tour au sommet, C'est un travail DSLR nostalgique que j'ai tourné avec des dents serrées que je ne perdrais jamais pour personne. Je ne sais pas si la vitesse d'obturation adaptée au reflex numérique est de 50, mais probablement avec une vitesse d'obturation élevée d'environ 100 ou 120 Parce que je l'ai pris en photo, l'éventail des gens autour de moi était rapide et le mouvement était choco-maka. De plus, j'ai oublié d'allumer le microphone d'enregistrement, donc le son n'a pas été capturé. Malgré cela, le son inclus est que le son ambiant était trop fort, donc le son a été capté à partir de la position OFF, et il est à l'arrière du bruit. Techniquement ce n'est rien, mais c'est intéressant de le voir maintenant. J'ai décidé de montrer une telle œuvre le premier jour d'Awa Odori. https://vimeo.com/47396610

BLAK - Between Darkness and Light

Le réalisateur Mile Nagaoka met en lumière le premier album de BLAK "Between Darkness and Light" avec un court métrage mettant en vedette la remarquable danseuse Frauke. Mixé et masterisé par Randy Cordner au Beast Mansion Studio, le premier album de BLAK est l'une des sorties les plus attendues cette année. Bien que mystérieux, ce court métrage cinématographique révèle clairement pourquoi. - Essentiels post-rock Une magnifique beauté dans ces passages de l’obscurité à la lumière. De la tristesse à l’espoir, au-delà du voile sombre de la mélancolie. Il est un premier opus sublime, qui a déjà tout d’un grand. A savourer absolument. https://www.frauke.se/ La performance de butô Pearl explore la beauté cachée. Une force rayonnante qui se trouve à l'intérieur d'une coquille sombre. Un état d'allure ésotérique, une attraction, informe, sous une surface réfléchissante. Pearl est retenu par les ténèbres. Il symbolise une force de défense contre une menace potentielle, inexistante ou existante. Une réponse primordiale. D'une profondeur sans fond, des perles naissent, brillantes comme des gouttes de rosée tombées du ciel nocturne dans la mer éclairée par la lune. Le film montre les réalités d'une femme, l'actuel et le vécu et comment elle se transforme / retrouve son chemin vers elle-même. Un voyage à travers les six sphères sensorielles; le goût, la vue, l'odorat, l'ouïe, le toucher et l'altruisme. Une histoire avec un fort concentré d'émotions, de suspense et de présence. Ce sera une expérience visuelle et magnifique où les frontières entre le beau et le laid sont fluides et libératrices. Dans Pearl, Frauke explore la beauté cachée. Une force rayonnante à l'intérieur d'une coquille sombre. Le butoh est une forme avant-gardiste de danse-théâtre créée au Japon à la fin des années 1950. Les chorégraphes plus internationaux qui travaillent avec la forme d'art, il continue à se développer dans des directions différentes. La chorégraphe suédoise Caroline Lundblad, avec le nom d'artiste Frauke, vit et travaille à Kyoto, au Japon et est reconnue pour sa propre entrée scandinave. Dans Pearl, il y aura aussi des influences du théâtre Nô traditionnel japonais, que Caroline étudie avec le maître Nô Nobuyuki Oe, Kyoto. Une grande partie de l'équipe artistique de Pearl est basée au Japon, y compris le réalisateur Yusuke Kitaguchi et le créateur de costumes Ryo Onishi - ce sera le rêve d'un amoureux de la mode avec des changements de costumes exceptionnels dans les six scènes différentes. La musique est composée par Daniel Troberg, basé à Los Angeles. Interprète par FRAUKE Co-vedette KODAIJIN Réalisateur Yusuke Kitaguchi Directeur de la photographie Yasushi Kurihara Gaffeur Hikaru Kodani Assistant caméra Shinya Matsumoto, Teruyuki Inoue, Kosuke Watanabe Assistant réalisateur Yuya Makino Conception des costumes Ryo Onishi Coiffure et maquillage Yasuharu Hino Assistante maquillage Shuna Nagise Scénographie Kenichi Nomura Fil de fer Jun Yoshitake, Yuya Kiuchi, Yuuki Oka, Kaori Tsujibayashi Musique Daniel Troberg Titre Conception Hoisa Leong Monteur Yusuke Kitaguchi ​ Coloriste Masakazu Okuda Assistant rédacteur en chef Donkey-Baby Bande-annonce éditée par Yoshihito Iyama Conception Web Sadae Iba Emplacements STUDIO QUÉ BUREAU SHIGA MORIKE JUTAKU par KAN MORI une PRODUCTION DE PICS ICHIBIRI Supporté par Conseil des arts suédois Le Comité suédois des subventions aux arts Région Västra Götaland Ville de Göteborg

dimanche 12 mars 2023

Sanya Blues

今日の仕事は つらかった あとは焼酎を あおるだけ どうせ どうせ 山谷のドヤ住い ほかにやること ありゃしねえ 一人酒場で 飲む酒に 帰らぬ昔が なつかしい 泣いて 泣いて みたってなんになる いまじゃ山谷が ふるさとよ 工事終れば それっきり おはらい箱の 俺たちさ いいさ いいさ 山谷の立ちん坊 世間うらんで なんになる 人は山谷を 悪くいう だけど俺たち いなくなりゃ ビルも ビルも 道路もできゃしねえ だれもわかっちゃ くれねえか だけど俺たちゃ 泣かないぜ 働く俺たちの 世の中が きっと きっと くるさそのうちに その日にゃ泣こうぜ うれし泣き だれもわかっちゃ くれねえか Writer(s): Nobuyasu Okabayashi Le travail d'aujourd'hui était difficile Il ne reste plus qu'à verser du shochu dessus De toute façon, de toute façon, j'habite à Sanya je n'ai rien d'autre à faire Boire seul dans un bar Les vieux jours de ne pas revenir me manquent Pleure, pleure, que va-t-il arriver Maintenant Sanya est ma ville natale Une fois la construction terminée, c'est tout C'est nous dans la boîte de bannissement C'est bon, c'est bon, le garçon debout de Sanya que va-t-il se passer dans le monde les gens disent du mal des montagnes et des vallées mais nous devons partir Pas de bâtiments, pas de bâtiments, pas de routes personne ne peut comprendre Mais nous ne pleurons pas Le monde dans lequel nous travaillons Je suis sûr, je suis sûr, je suis sûr que je viendrai bientôt Pleurons ce jour-là, des larmes de joie personne ne peut comprendre Auteur(s) : Nobuyasu Okabayashi

samedi 11 mars 2023

LA FEMME INSECTE SHOHEI IMAMURA 1963

Né dans un village agricole rural en 1918, Tomé survit à des décennies de bouleversements sociaux japonais, ainsi qu'aux abus et à la servitude aux mains de divers hommes. Pourtant, Shohei Imamura, toujours "entomologiste" cinématographique, refuse d'en faire une victime, observant à la place Tomé (joué par l'extraordinaire Sachiko Hidari) comme une créature fascinante et pragmatique du Japon du XXe siècle. Portrait de l'opportunisme et de la résilience de trois générations de femmes, The Insect Woman est le film le plus expansif d'Imamura, et Tomé son héroïne ultime.

mardi 7 mars 2023

La voie de l'encre

LA VOIE DE L'ENCRE from LARDUX FILMS on Vimeo.

 

Réalisé à Tokyo par les journalistes Pamela Valente et Pascal Bagot, le documentaire 

« La voie de l’encre » est une plongée dans l’univers trouble de l’irezumi, le tatouage traditionnel japonais. A travers une galerie de magnifiques personnages tatoués, le portrait d’une école peu académique et d’une ville électrique, le film lève le voile sur l’un des secrets les mieux gardés de l’artisanat nippon.

Apanage des yakuza, les mafieux au Japon, l’irezumi est réalisé depuis plus de deux siècles à la main. Il faut plusieurs années et parfois plusieurs milliers d’euros pour achever ces « kimonos de peau ». A la tête d’une « famille », une sorte d’école où l’on apprend et perpétue le savoir-faire « maison », Horitoshi-sensei est à 63 ans l’un des derniers grands maîtres de l’irezumi. D’année en année, le nombre d’apprentis se fait pourtant plus rare. Le tatouage traditionnel japonais tournerait-il une page de son histoire ?

 

https://vimeo.com/ondemand/lavoiedelencre 

 

 Un documentaire de 70mn réalisé par Pamela Valente et Pascal Bagot, Musique Eric Breia,
Une production Lardux Films : Special Films for Special People

 

 Au Japon, le tatouage est une pratique ancestrale, au même titre que l'ikebana (arrangement floral) ou le chanoyu (la cérémonie du thé). Mais c'est à l'ère Edo, au début du 17e siècle, que remonte l'origine de l'irezumi, tel qu'il est encore pratiqué aujourd'hui par des maîtres tatoueurs, les horishi. Il s'agit d'un tatouage qui couvre de larges parties du corps. Seuls les avant-bras, le milieu du torse et l'abdomen sont laissés vierges.

 confidentiel parce qu'au pays du soleil levant, ce qui est beau est souvent caché, comme le dit Horiyoshi III, tatoueur de légende qui a contribué à faire connaître son art dans le monde. "Si vous allez dans un temple, les plus beaux objets sont tout au fond, là on ne les voit pas de prime abord", précise-t-il.

Cinq ans d'apprentissage

De Fukuoka à Nagano en passant par Nara et Yokohama, traversant les saisons avec poésie et contemplation, le documentaire  va à la rencontre de ces artisans, dont un fabricant d'encre depuis 16 générations, qui travaillent en milieu très fermé, gardant jalousement leurs secrets.

Si certains horishi ne tatouent qu'à la main, d'autres ont ajouté un dermographe électrique pour être plus précis dans certains motifs. Mais tous évoquent la relation particulière qui s'établit avec leurs clients puisqu'il faut des années pour couvrir un corps.

 La tradition du tatouage integral ou semi-intégral telle que nous la connaissons aujourd'hui s'est développée à la même époque avec les vestes de samouraïs appelées jimbaori (veste sans manches facile à passer sur une armure). Des héros ou des faites glorieux étaient représentés sur le dos de ce vêtement ; mais la rigidité hiérarchique qui touchait les catégories sociales s'appliquait aussi aux habits, et il était interdit aux gens du peuple de s'afficher avec un kimono ou avec ce type de veste, qui étaient l'apanage des castes de haut rang.

Pour pallier à cette interdiction, les gens du peuple adoptèrent le tatouage décoratif comme élément de mode. Il fut rapidement très en vogue, en particulier parmi les artisans qui travaillaient souvent dévêtus, et affichaient fièrement leurs tatouages pour se distinguer. Cet intérêt populaire contribua à l'explosion du métier de tatoueur au début du XIXe siècle. En dépit des interdictions successives du gouvernement, le tatouage décoratif se maintint dans les milieux artisans.

Le tatouage pénal est institutionnalisé en 1720, afin de remplacer les peines d'amputation qui frappaient les criminels. Reprenant les bases posées par le Kojiki, le tatouage punitif stigmatisa une partie des individus qui par la suite se regroupèrent autour des clans de yakuzas, d'autant plus naturellement que la marque de leur délit les prenait dans un cercle vicieux : ostracisés par la société et ayant perdu tout espoir d'y retrouver une place, les hors-la-loi s'enfonçaient d'autant plus dans le crime, de sorte qu'au final la population les redoutait encore davantage. A leur sortie de prison cependant, un certain nombre de criminels faisaient appel à des irezumishi pour camoufler leur tatouage pénal sous un autre motif (fleurs...). Les maîtres tatoueurs aussi bien que leurs clients étaient considérés comme des yakuzas ou des hors-la-loi.

Si la pratique du tatouage punitif fut abolie en 1870 sous le gouvernement Meiji, elle marqua durablement les représentations qui associent encore aujourd'hui tatouage, yakuza et criminalité. 


Documentaire complet sur Youtube.



 Tohibiki et Shakki. Tatouage japonais pratiqué en technique ancienne dite Tebori, sans machine électrique. Paris, Acquigny ( Normandie ), France.

 

 


 

 https://www.donoeko.com/

 

Site d'un maitre artisan digne des plus grands ...

 

 

 

 

Atelier Do No Eko - Tatouage d'une araignée Yokaï, Jorōgumo 絡新婦 - Technique Oshiroibori from Atelier Do No Eko on Vimeo.

dimanche 5 mars 2023

責める

 

 

宮下順子

 

Le grincement des cordes résonne dans le silence de la vieille maison. Dans une boîte en bois placée dans un couloir sombre, il y a une femme Tae (Junko Miyashita) avec les mains liées derrière le dos. Qu'elle soit consciente ou non, elle est incontinente. À côté d'eux, une vieille femme marmonne : « Quel genre de cause à effet est-ce ? Est-ce vous ? Dans une pièce à part, Seiu Ito, le propriétaire de cette maison, boit du saké au brasier. Seiu et Tae se sont rencontrés dans un café à la périphérie de la ville où Tae travaillait. Les épouses et les maris malchanceux sont attirés l'un vers l'autre et s'embrassent. Après l'aube, une couverture de neige devant la fenêtre. Pendant que nous parlions de nous-mêmes, Seiu a soudainement attaché Tae avec une ficelle. C'était le début. Tae a été surprise de la soudaineté et a résisté, mais alors qu'ils s'entremêlaient, elle a été prise dans un tourbillon qui n'était ni douloureux ni agréable. Et il voulait se faire blâmer...

 

 

 

Cours particuliers d'affaires masculines et féminines

 

mettant en vedette
     Rie Nakagawa
Apparence
     Fumito Tajiri/Akashi Seri/Kenji Shimamura/Tatsuya Hamaguchi/Ikunosuke Koizumi/Kunio Shimizu/Ai Yoshino/Sanae Shiba/Takashi Nomura/Nina Kawaji/Yoshihiko Tabata/Hidetoshi Kageyama/Homare Ikeda/Aroto Yoshida/Saburo Shoji/Ken Mizoguchi
dirigé par
     Hirohiro Kohara
scénario
     Kaneko adulte
autres
personnel
     Photographie : Masaru Mori, Éclairage : Fumio Matsushita, Enregistrement : Tsuneo Furuyama, Production Design : Takegen Sakaguchi, Montage : Shinji Yamada, Assistant réalisateur : Yuzo Yamaguchi
musique
     Koichi Sakata




 Rie Nakagawa

A fait ses débuts en 1967 avec Mikio Naruse (nommé Sakayu Nakagawa) de Toho. Après cela, il a été transféré à Nikkatsu et a fait une pause. Elle est devenue l'une des actrices représentatives de la pornographie romantique au début des années 70. En 1974, il devient indépendant et joue un rôle de soutien actif dans les œuvres d'artistes uniques tels que Kazuo Kuroki, Akio Jissoji, Shinji Somai, Toshiharu Ikeda et Azuma Morisaki.

Parmi eux, l'écran monochrome de « Ryoma Assassination » (74), dans lequel les yeux tristes d'une courtisane laissent une forte impression, et la courtisane glamour de « Utamaro : Know Your Dreams » (77), sont inoubliables. t. De plus, à cette époque, la seule chanson record "Odoshimashoyo" est sortie. J'étais fasciné par la douce voix chantante à l'odeur de décadence. À cette époque, la cassette que j'enregistrais à partir de la radio de fin de soirée avec un boombox et que j'écoutais jusqu'à ce qu'elle s'épuise était mon trésor.

Après cela, après 2000, j'ai commencé à visiter en tant que client l'izakaya que les mauvais amis et Rie dirigeaient à Yotsuya, Shinjuku. En plus de nos discussions égoïstes ivres de films, nous apprécierons et animerons l'endroit avec des souvenirs de réalisateurs célèbres et des impressions franches de nouvelles œuvres (je les ai souvent regardées). Malgré cela, j'ai perdu l'occasion de visiter avec le déménagement de la boutique, et ces dernières années, je suis devenu injuste.

Et la nécrologie trop tôt d'hier. S'il y a une industrie cinématographique dans ce monde, alors les gens qui sont décédés avant nous ne pouvaient pas attendre la visite de Rie. 





 

 

 

Kyofu joshikôkô: Furyo monzetsu guruupu

 



Une vilaine écolière fait ce qu'elle veut, sous la protection de son père, qui est le directeur de l'école. Une autre fille n'est pas si méchante, mais elle est déterminée et assez dure pour contester le gang de la fille lors d'un vote démocratique - et gagner. Cela lui cause des problèmes à l'école, juste au moment où son propre père, propriétaire d'une entreprise de transport par camion, est assassiné dans un faux accident de voiture par un gangster américain. Avant que la fille ne puisse réagir, sa mère naïve a cédé la société au gangster et l'a accepté comme son amant. Repentie, la mère se met à boire, et la bonne écolière se lie avec un jeune métis, lui aussi rancunier envers les Américains. Il commence à espionner les gangsters, découvre qu'ils font du trafic de drogue, mais est tué avant de pouvoir le signaler. La bonne fille mènera son équipe dans un assaut désespéré contre les gangsters – et la police finira par arriver juste à temps pour la confrontation.


Le lycée de Reiko est dirigé par le Red Rose Clan. Les choses vont très bien quand elle est élue à la tête du gang, puis très mal quand son père meurt dans un accident de voiture brutal, elle est transférée dans la classe des parias pour non-paiement des frais de scolarité, la Rose rouge la jette par-dessus bord et elle la découvre mère se livre à des extrascolaires sexuels. Parlez d'une série de malchance.

Mais tu ne peux pas retenir Reiko. Elle se fraye un chemin dans les bonnes grâces d'un groupe de filles qui traînent dans un bar local. Ils décident de former un nouveau gang appelé Union Clan pour combattre la Rose Rouge et prendre le contrôle de l'école, qui commence à sombrer dans l'anarchie. Peu de temps après avoir formé son nouveau gang, Reiko apprend que l'accident de son père a été orchestré. Comme toute fille dévouée, elle jure de se venger. Ce ne sera pas facile, mais une fois qu'une fille a fait face aux maux du lycée, une cabale de trafiquants de drogue internationaux lourdement armés est un jeu d'enfant. Comme l'exige le genre pinky violence, ce qui suit sont des nuages de cordite et des pluies d'étincelles. Cela ne semble-t-il pas amusant? Reiko ne déçoit jamais. Kyofu joshikôkô : Furyo monzetsu guruupu a été créée aujourd'hui en 1973.





 08-花芯の誘い

Amemiya, qui a été complètement rejeté même s'il a demandé Sonoko, est devenu furieux et a brisé le mur d'un poing fermé ! La tension tendue entre les deux vous fait oublier de respirer. Après le départ d'Amamiya, Sonoko regarde en l'air avec une expression compliquée, peut-être par culpabilité ou par soulagement d'avoir été libérée...

"Une femme comme vous a l'impression que tous les crochets sont hors de son corps." C'est ce que l'amant de Sonoko (Eri Murakawa), Ochi (Ando Masanobu), avait l'habitude de dire. Sonoko a épousé Amamiya (Hayashi Kento), que ses parents ont décidé d'épouser, et a eu un fils, mais il n'y avait aucune affection là-bas. Un jour, elle rencontre Ochi dans une pension qu'elle a déménagée à Kyoto avec son mari qui a été muté et tombe amoureux d'elle. Tout en étant confuse à propos de l'amour pour la première fois de sa vie, les cris de son propre ventre deviennent progressivement plus forts et incontrôlables.

6 août 2016 (samedi) Théâtre Shinjuku et autres sorties nationales

Keiko Maki

 

Night of the FelinesSitué dans un bordel de bains publics de Shinjuku, le film révèle les excentricités sexuelles des gens ordinaires. Se concentrant sur trois travailleuses du sexe, le regard coloré et imprévisible sur le ventre caché de la vie nocturne japonaise est ludique mais n'a pas peur d'explorer les côtés les plus sombres de l'entreprise. La nature éphémère des relations dans un tel environnement et les conséquences de jouer avec les sentiments sont présentées avec une teinte mélancolique.
RéalisationNoboru Tanaka
Avec Tomoko Katsura
Ken Yoshizawa Hidemi Hara

 Une oasis et un bain de douane pour les employés de bureau célibataires, les étudiants, les maris qui s'ennuient, etc. Les chattes qui y travaillent, quelle est leur raison de vivre, la femme qui se fait déshabiller par un homme, la femme qui vend son corps pour de l'argent, la femme qui s'empare de l'amour d'un homme, la femme qui se fait jeter , mais ils sourient négligemment Furimaki, aujourd'hui et demain couvert de bulles de savon et vivant fort, pornographie romantique Nikkatsu qui dépeint l'écologie de ces filles. Le réalisateur est Noboru Tanaka, et les actrices sont la nouvelle venue Tomoko Katsura en tête, avec Hidemi Hara et Keiko Maki soutenant fermement le casting. (C) 1972 Société Nikkatsu

 

 https://play.google.com/store/movies/details/%E7%89%9D%E7%8C%AB%E3%81%9F%E3%81%A1%E3%81%AE%E5%A4%9C?id=tOSIPk41FQw&hl=en&gl=JP&pli=1

 

 


 

 

 

Azuma Terumi

 

azuma terumi

 
 

闇に白き獣たちの感触のテーマ

Le thème du sentiment des bêtes blanches dans l'obscurité

 

さよならをした あの日から
ひとつ季節が過ぎ
悲しみ色の バラは今
風と たわむれ舞う
午後の陽ざしに まどろみながら
手紙を書いています
風よお願い私の愛を あの人に伝えて

あなたの残した たばこに
そっと火をつければ
見慣れた白い煙さえ
愛しく感じるわ
あなたと二人 旅した時の
写真が 微笑みかける
時は止まるの このひととき
夢の中にひとり

何もかもすべて 昨日のようね
愛は走馬燈
あなたの愛の想い出だけに
生きている私よ
 
En français : 
 
Depuis ce jour nous nous sommes dit au revoir
une saison s'est écoulée
La rose couleur de chagrin est maintenant
Danse avec le vent
S'assoupir au soleil de l'après-midi
écrit une lettre
Vent, s'il te plaît, transmets mon amour à cette personne

À la cigarette que tu as laissée derrière
Si tu allumes doucement le feu
Même la fumée blanche familière
je me sens cher
Quand j'ai voyagé avec toi
La photo me fait sourire
Le temps s'arrête à cet instant
seul dans mes rêves

Tout semble comme hier
l'amour est somato
juste un souvenir de ton amour
Je suis en vie
 
Terumi Azuma, une actrice qui a défié Akira Kobayashi. 
J'ai peur d'entendre parler de votre maladie, mais dans 
l'industrie du disque d'occasion, c'est aussi une existence 
familière en tant que norme de chanson à base de phéromones. 
Sorti en 1978, l'édition 7 pouces de 
"The Theme of Feelings of Beasts in White in Darkness" 
est arrivée. Une veste vertigineuse entre pornographie, 
art et immoralité, pas érotisme ! Mamelon caché dans "non" .
 
Née le 12 aout 1958 .
 
 
 Appréciation de "Dokufu Oden à Kubikiri Asa" avec
 Terumi Azuma et réalisé par Yuji Makiguchi. 
Au début de l'ère Meiji, Oden, la fille d'un fermier 
pauvre, s'enfuit du village avec un voleur, Ichitaro.
 Après cela, Matsusuke, Suzutsukini et d'autres attaquent
 les banques et les bureaux de police les uns après les 
autres. Un film porno unique basé sur le personnage réel
 d'Oden Takahashi, avec un avant-goût de "Nous n'avons pas de lendemain". 

 

 

 

 

 

Le frère du bâtard du festival Uogashi. Matsukata, un homme de spécialité Uogashi fou de festival, joue un rôle important pour les frères et sœurs Emori et Azuma Terumi et le maître Imafuku. Le jeune frère Ichiro Ogura, comme l'attaque de poulpe de Yoko Mihara et Misunderstanding Broken Heart avec Misfortune Stripper Higashi, est un merveilleux rôle de soutien dans le monde de Norifumi.